Колумнист что это такое


Колумнист - это... Что такое Колумнист?

Колумни́ст (англ. column — колонка) — автор, единолично ведущий колонку (раздел, рубрику) в каком-либо издании, либо являющийся одним из нескольких постоянных авторов этой колонки. Ещё в 1926 году в США была издана книга «Колонка» (англ. The Column), в которой подробно описаны особенности этого ремесла. Колумнист может вести персональную рубрику, но чаще всего колонку ведёт несколько постоянных авторов. Колумнист необязательно работает штатным журналистом.

Одной из самых известных в отрасли колумнисток является адвокат Энн Коултер, которая ведёт колонки в журналах George[1] и Human Events[2].

Словари английского языка отмечают, что оно вошло в обиход с 1915[3] или 1920 года[4]. Это слово — американизм, быстро прижившийся в английском языке. Его значение очень конкретно: «журналист, регулярно сотрудничающий с газетой»[5], или «тот, кто пишет в газете колонку или ведёт на радио или телевидении программу, похожую на колонку по материалу и стилю»[6].

Собственно от английского слова «column», когда-то заимствованного из латыни, — в значении «текст, размещённый в виде колонки», с помощью суффикса -ist, обозначающего название человека по его деятельности, и произошёл этот профессионализм. В некоторых ранних примерах слово трудно узнать: до 1920 года в США его иногда в шутку писали как colyumnist (произносится как [‘kaljemnist] — «кальемнист»). С тех пор его английское правописание устоялось, и при заимствовании в русский язык было однозначно транслитерировано кириллицей как «колумнист».

Хотя слово «колумнист» можно найти ещё не во всех словарях русского языка[7], однако оно стало общеупотребительным[8]. Также это слово зафиксировано в Национальном корпусе русского языка: по данным НКРЯ, «колумнист» вошёл в русскую речь с 2002 года.

Как и многие другие заимствования из английского, слово вполне освоилось в русском языке: у него сместилось ударение с первого на последний слог и появилась словоизменительная парадигма субстантивного склонения со стандартными окончаниями мужского рода на твёрдый согласный (типа «завод»).

Стилистическая оценка термина

Заимствованные слова часто дополняют синонимический ряд, состоящий из уже имеющихся в языке слов. «Колумнист» пополнил ряды журналистов, ведущих, обозревателей, аналитиков, но при этом стремится получить свой, новый, дополнительный оттенок смысла, которого нет ни у одного из этих слов, обозначающих журналистскую специализацию, и тем оправдать своё присутствие в русском языке. Хотя некоторые бабушки у подъезда уверены, что колумнист - это мёртвый журналист, прах которого покоится в колумбарии

Такая небольшая разница в значениях заимствованных слов и их синонимов, уже давно существующих в русском языке, обычна; сравним «образ» и «имидж», «инструктаж» и «брифинг», «спектакль» и «шоу», «представление» и «презентация», «убийца» и «киллер», «лозунг» и «слоган». Это разница проявляется в сочетаемости и сфере употребления слов: нельзя сказать «компьютерное представление» вместо «компьютерная презентация». «Слоган», в отличие от лозунга, имеет терминологическое значение в науке о продвижении и продаже товаров. Так, говоря «киллер», подразумевают не простого, а профессионального, наёмного убийцу. Интересно, что для обозначения наёмного убийцы в самом английском языке, также используется заимствованное слово, взятое из арабского — assassin.

Примечания

  1. ↑ uExpress.com: Ann Coulter by Ann Coulter - (11/09/2011) DAVID AXELROD'S PATTERN OF SEXUAL MISBEHAVIOR
  2. ↑ Goldberg, Jonah. L'Affaire Coulter, National Review (October 2, 2001). Проверено 28 июня 2009.
  3. ↑ The Random House Dictionary of the English Language, 2 ed, , Unabridged, New York, 1987, p.408
  4. ↑ The Oxford English Dictionary, 2 ed., Clarendon Press, Oxford, 1989, V. III, p.509
  5. ↑ The Oxford American Dictionary and Language Guide, Oxford University Press, New York, 1999, p.184
  6. ↑ Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged (1961), Merriam-Webster Inc. Publisher, 1986, p. 461
  7. ↑ Булыко А. Н. Большой словарь иностранных слов. Изд-е 2-е, исправ., — М., 2008; Большой словарь иностранных слов / Под ред. Москвина А. Ю. — М., 2006
  8. ↑ поисковая система «Google» дает около 84 000 ссылок

dic.academic.ru

Кто такой колумнист?

Автор: Максим Поташев

Краткое содержание статьи:

Современный русский язык наполнен заимствованными словами. Разгадывая их смысловое значение можно перелистать сотни страниц словарей и сайтов. Одним из таких слов является – «колумнист». Кто это или что? Когда его можно употреблять, по отношению к кому, в каких ситуациях. Если не хочется попадать впросак – читайте статью далее.

История термина

Это слово пришло к нам из английского языка. Его значение не несет ничего не обычного или непонятного, оно довольно конкретно: «регулярный журналист». В английском варианте оно звучит как «column». В переводе значения – «текст, который оформлен в виде колонки, столбца».  Позже к нему прибавили суффикс -ist, давший характеристику виду профессиональной деятельности.

При заимствовании русским языком, слово стало звучать просто «колумнист» и приобрело статус общеупотребительного.  Для удобства использования ударение было перемещено на последний слог.  Как и все заимствованные слова, пришедшие к нам извне, оно заняло свою нишу.

Имея синонимы, такие как: журналист, аналитик, обозреватель, колумнист, между тем это слово, несет свой конкретный смысл, который не заменишь другими словами.

Жанровые особенности колонки

Что же делает колумнист, какие такие колонки он размещает и где? Колонка – это авторский жанр журналистики. Публикуется регулярно в определенное время в каком-либо издании. Имеет свое место на странице или сайте.

Для удобства читателей, сплошной текст разделяют на столбцы с разными заголовками. Это дало возможность колонке функционировать в качестве отдельной рубрики, а затем и в качестве жанра. Колонки выделяются в следующие виды:

  • Колонка – мнение. Здесь ее автор предлагает свое мнение читателю на те, или иные события.
  • Колонка – размышление. Подталкивают к обдумыванию определенной темы.
  • Колонка советов – обучающая. Предлагает инструкции.
  • Спортивная освещает возможные стороны событий в мире спорта: оценки, прогнозы, результаты.
  • Политическая колонка считается самой популярной.
  • Критическая колонка. Ее автор комментирует новости, книги, фильмы. Все, что интересно и ново.
  • Колонка эксперта регламентируется одной целью – разобрать ту или иную проблему.
  • В последнее время получили популярность видеоколонки. Они представлены в форме авторских видеороликов на сайтах.

Итак, колонка заняла прочные позиции в жанровой системе журналистского текста.

Учитывая все вышесказанное, можно сделать выводы о том, кто же такой колумнист. Это специалист, который ведет свою колонку на определенную тему. И совершенно не обязательно иметь для этого журналистское образование. Достаточно разбираться в том или ином вопросе и уметь его правильно обозначить и доступно преподнести людям.

Учитывая развитие компьютерных технологий и сети интернет, колумнистом теперь может стать любой человек. Для этого достаточно иметь компьютер, подключенный к интернету. В сети можно вести свои дневники, заметки, отчеты и блоги, которые будут доступны общему обозрению. И если они станут достаточно содержательными и интересными, люди будут регулярно заходить на такие странички и читать. Далее речь пойдет о блогерах – людях, живущих и пишущих для интернет сообщества.

Кто такие блогеры?

Блог – это веб-сайт, который создан для регулярного добавления записей с картинками и фотографиями. Отличность блога от дневника – его публичное освещение событий, сопровождающееся комментариями других пользователей. Яркими представителями такого вида деятельности можно считать:

  1. Сеошников (те, кто пытаются продвинуть свои сайты на первые строчки в поисковике).
  2. Копирайтеров (специалисты по написанию и переделке текстов до стадии 100% уникальности).
  3. Целителей (Пытаются сделать наше население более здоровым через интернет-сайты).

Их много, они так же, в своем роде, создают жанры текстов, но только для публикации в интернете. Это дает возможность стать писателем любому желающему. Ели человек добивается определенной посещаемости на своем блоге, он вполне может зарабатывать, размещая на нем рекламу. Таких сейчас большинство. В зависимости от целей, которые преследует блогер, они делятся на:

  • Бизнесменов.
  • Тех, кто рассказывает о жизни вокруг.
  • Знаменитости, которые таким образом общаются с поклонниками.

Желающим стать блогером можно дать некоторые советы:

  • Определитесь, зачем вам это нужно: заработок или общение.
  • Если ваша цель – бизнес. Прочитайте несколько полезных книг и статей на эту тему.

Но существуют и просто энтузиасты, которые с помощью своих блогов хотят донести полезную информацию, часто скрываемую, например на телевидении. Таких значительно меньше, чем бизнесменов. Но они есть. Они не пытаются заработать денег на этом, они хотят осветить информацию со стороны независимых наблюдателей.

Чем отличается колумнист от блогера?

Колумнист и блогер – какая разница между ними? Блог – это гибридный жанр интернета, объединяющий признаки других жанров и традиции письменной речи. Но, как мы уже говорили, блоги бывают разные: фото, видео, медицинские. А это говорит о том, что колумнисты просто получили сетевую прописку. Объединив колонку и возможности интернета, писатели подарили миру блог.

Могут ли блогеры считать себя журналистами? Журналист – профессионал, читая которого, люди решают для себя можно ли ему доверять. В тоже время, представитель прессы все же сотрудник того или иного издания, а это их к чему-то обязывает. Блогеры же, в последнее время, стали считаться народными журналистами. Они помогают отфильтровать информацию, так как их оценка независима, колонки зачастую написаны более качественно. Благодаря чему многие народные журналисты становятся популярными. Это – главное качество колумниста.

Таким образом, можно сделать выводы, что самый лучший блогер – это профессиональный журналист, а любой журналист может при желании вести свой авторский блог.

Итак, мы дали определение загадочному слову колумнист, кто это и чем он занимается – нам тоже теперь понятно. Теперь вы будете знать где и как можно применять этот термин, к людям каких профессий.

Видео о колумнистах

В этом видео Сергей Радченко расскажет о колумнистах, кто это такие, чем занимаются и в чем их отличие от блогеров:

1-kak.ru

Из истории слов: колумнист

Хотя слово колумнист еще не обжилось на страницах словарей русского языка1,оно стало общеупотребительным: поисковая система «Google» дает около 84 000 ссылок на него. Также это слово зафиксировано в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ).

По данным НКРЯ, «колумнист» вошел в русскую речь с 2002 года – сравнительно новое заимствование старого, почтенного слова. Словари английского языка отмечают, что оно вошло в обиход с 19152 или 19203 года. Это слово – американизм, быстро прижившийся в английском языке. Его значение очень конкретно: «журналист, регулярно сотрудничающий с газетой»4, или «тот, кто пишет в газете колонку или ведет на радио или телевидении программу, похожую на колонку по материалу и стилю»5. Собственно от английского слова column, когда-то заимствованного из латыни, – в значении «текст, размещенный в виде колонки», с помощью суффикса -ist, обозначающего название человека по его деятельности, и произошел этот профессионализм. В некоторых ранних примерах слово трудно узнать: до 1920 года в США его иногда в шутку писали как colyumist [‘kaljemist]. С тех пор его английское правописание (spelling) устоялось и при заимствовании в русский язык было однозначно транслитерировано кириллицей как колумнист.

Как и многие другие заимствования из английского, слово вполне освоилось в русском языке: у него сместилось ударение с первого на последний слог и появилась словоизменительная парадигма субстантивного склонения со стандартными окончаниями мужского рода на твердый согласный (типа завод).

Заимствованные слова часто дополняют синонимический ряд, состоящий из уже имеющихся в языке слов. Колумнист пополнил ряд слов: журналист, ведущий, обозреватель, аналитик, – но при этом стремится получить свой, новый, дополнительный оттенок смысла, которого нет ни у одного из этих слов, обозначающих журналистскую специализацию, и тем оправдать свое присутствие в русском языке.

Такая небольшая разница в значениях заимствованных слов и их синонимов, уже давно существующих в русском языке, обычна: сравним образ и имидж, инструктаж и брифинг, спектакль и шоу, представление и презентация, убийца и киллер, лозунг и слоган. Эта разница проявляется в сочетаемости и сфере употребления слов: нельзя сказать компьютерное представление вместо компьютерная презентация. Слоган в отличие от лозунга имеет терминологическое значение в науке о продвижении и продаже товаров. Говоря киллер, подразумевают не простого, а профессионального, наемного убийцу6. Интересно, что для обозначения наемного убийцы в самом английском языке также используется заимствованное слово, взятое из арабского – assassin.

Вернемся к русским колумнистам. К 2002 году новое слово только входит в речевой обиход. Чаще всего в СМИ колумнистами называют зарубежных журналистов:

• Кончается со смертью королевы Виктории эпоха, названная ее именем, и Джордж Реджинальд Бакхус – в миру колумнист религиозных еженедельников, а в «подполье» блестящий прозаик-эротолог – создает трилогию «На суше и на море»… [Эротика и еретики, 2002 // «Другой», 2002.11.15 – пример взят из НКРЯ].

• Колумнист газеты «Нью-Йорк Таймс» (общепринятое сокращение – NYT) Томас Фридман хорошо известен читателям своей газеты [Марк Найдорф. «Колумнист NYT Томас Фридман» // Мигдаль Times, 2003, № 63].

Затем слово становится объектом языковой рефлексии прежде всего самих журналистов и редакторов. Кто такой колумнист? Ведущий рубрики?

• Ещё один наш колумнист, Олег Тищенков, пока не знает, что у него своя колонка. Он думает, что просто ведёт новую рубрику [Игорь Терентьев. «Колумнисты» // Publish, 2005, № 7].

А чем он отличается от аналитика?

• Без окладистой бороды невозможно представить себе нескольких блестящих колумнистов – мастеров синтеза, составления картин из разрозненных деталей. А вот среди знакомых мне аналитиков никто такое украшение не носит. Но наличие или отсутствие бороды не может служить научным критерием отделения колумнистов от аналитиков. Готов поспорить, что у многих гладко выбритых людей, когда они пишут колонки, отрастает виртуальная борода, но ведь читатель ее не видит.

Так, значит, бородой и умением писать – создавать из разрозненных деталей целостную картину, впрочем, иногда довольно субъективную, импрессионистическую, – отличается колумнист от коллег-журналистов:

• Колумнист пишет так хорошо, что приобретает право на субъективное мнение. С другой стороны, он пишет так хорошо, что уже не важно, что именно он пишет». [Леонид Бершидский. «Почему Карл Иванович Шустерлинг скорее аналитик, чем колумнист» // Ведомости, 2006, № 3].

Найдено еще одно отличие: колумнист не рядовой журналист – он обладает самостоятельным мнением:

• В этом году читатели «Известий» наверняка обогатили свой лексикон довольно редким словом «колумнист», когда под «Колонкой обозревателя» прочли фразу «Мнения колумнистов могут не совпадать с точкой зрения редакции». [Джаз Утесова и дымка времени. Обратная связь, 2002 // «Известия», 2002.03.27 – пример из НКРЯ].

Его колонка притягивает внимание:

• В век общедоступной информации, которая льется из Интернета, как вода из крана, только сочинители газетных колонок способны перегородить поток новостей, чтобы заставить нас задуматься. Колумнист – это тот, кого не только читают, но и пересказывают, он монополизирует беседу за каждым семейным завтраком, вызывает огонь на себя, провоцирует споры и зачинает дискуссии [Александр Генис. «Поверх барьеров» // Радио «Свобода» от 26.07.05.].

Да, колумнист в России больше, чем колумнист, он еще и продолжатель традиций критического реализма:

• «В ноябрьском номере PLAYBOY премьера: автор нашумевшего романа “Духless” Сергей Минаев предстанет перед читателями в качестве колумниста журнала. Преуспевающий виноторговец, язвительный бытописатель – теперь еще и острый публицист. В своей первой книге Сергей продемонстрировал умение подмечать и остроумно описывать главные черты современного общества, попутно докапываясь до их корней. В этом, на мой взгляд, и состоит основная задача колумниста» [Media Guide от 17.10.06].

Кажется, портрет колумниста нарисован: борода, писательский дар, известность, авторитетность. Не случайно колумнистами не рождаются, а становятся уже известные писатели, ученые, политики. В колумнистике пробовали себя многие из них: английская писательница Сью Таунсенд, прославившаяся романами об Адриане Моуле, Умберто Эко, культуролог, ученый-семиотик и автор романов «Имя розы», «Баудалино», «Маятник Фуко» и многие другие. Колонку ведет Сергей Минаев, автор романа «Духless» – в журнале «Playboy»; Александр Проханов, автор романа «Господин Гексоген» – в газете «Завтра». Колонку в «New York Times» ведет лауреат Нобелевской премии по экономике, профессор Принстонского университета Пол Кругман. Там же пробует себя в новом качестве лауреат Нобелевской премии мира экс-президент СССР Михаил Горбачев.

Получается, что авторская личность – главный жанрообразующий фактор газетной или журнальной колонки. И вовсе не тематика «колонок»: политических, злободневных, кулинарных и других, вплоть до «Sex and the City», делает из журналиста колумниста. Бывают даже колумнисты без колонки – таких тоже можно встретить на просторах Интернета – они пишут рассказы. Но это тупиковый путь развития для значения слова колумнист.

Закономерно, что рассыпанные по колонкам статьи затем собираются и издаются книгами-сборниками. Объединенные одной нитью авторского стиля, авторской позиции, в конце концов – одним лирическим героем, эти книги очень органичны и пользуются большим успехом: «Публичные признания женщины средних лет. В возрасте пятидесяти пяти и трех четвертей» Сью Таунсенд, «Полный назад» и «Записки на спичечных коробках» (в оригинале «Картонки Минервы») Умберто Эко, «Русский язык на грани нервного срыва» Максима Кронгауза. Эта традиция не так уж и нова: один из авторов неоконченной словарной статьи электронного «Викисловаря» заметил: «Очень известный колумнист – Максим Горький (А.М. Пешков), чьи колонки в газете “Новая жизнь” в 1917–1918 годах стали книгой “Несвоевременные мысли”». Если следовать этой логике, то ту же природу имеет «Дневник писателя» Ф.М. Достоевского, выросший из ежемесячных фельетонов в журнале «Гражданин» (1873). Только слова колумнист тогда еще не было.

1 Толкование этого слова дано только в двух русских словарях: 1. Булыко А.Н. Большой словарь иностранных слов. Изд. 2-е, исправ., М., 2008; 2. Большой словарь иностранных слов / Под ред. Москвина А.Ю. М., 2006.

2 The Random House Dictionary of the English Language, 2 ed.. Unabridged, New York, 1987, p. 408.

3 The Oxford English Dictionary, 2 ed.. Clarendon Press, Oxford, 1989, V. III, p.509.

4 The Oxford American Dictionary and Language Guide. Oxford University Press, New York, 1999, p. 184.

5 Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged (1961). Merriam-Webster Inc. Publisher, 1986, p. 461.

6 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова. Изд. 4-е, доп. М, 2003, с. 272.

С.В. АБРАМОВА

rus.1sept.ru

Чем занимается колумнист?

В колонке пишут колумнисты, что жизнь проста и неказиста.

Колонка – это раздел в каком-либо издании. Слово это пришло из тех давних времен, когда издания были только бумажными и, главным образом, это были газеты. Внизу газеты был «подвал», место, где печатали длинные, серьезные, аналитические статьи. А сбоку страницы была колонка – место для небольших актуальных заметок, реплик, укусов. Колонка была разделом ежедневным (иначе не соблюдешь актуальность). И вели ее несколько постоянных авторов, которые писали «в пересменку»: сегодня ты, а завтра я. По-английски колонка – «сolumn»   — колонка). Значит, автор, пишущий материалы для колонки будет колумнистом.

Колонки, как выделенное место для определенного постоянного газетного материала, появлись в газетах уже в конце 18-го века. В 19-м веке сформировалась традиция, размещать в колонке самые актуальные и острые материалы данного номера или данной страницы. А в начале 20-го века авторские колонки появляются во всех больших газетах. А колонка становится не только типографским термином, но и названием жанра. В 1926 году в США вышла книга «Колонка» («The Column»). В этой книге были во всех деталях описаны особенности этой журналистской специальности. Главное – собственный (возможно, радикальный) взгляд на события жизни, нестандартный способ изложения, сарказм. Ну, в крайнем случае, юмор. И – смелость не только на бумаге, но и в реальной жизни. Слишком вызывающие публикации могли инициировать вызов в суд, а то и уличную расправу. Как там пелось в одной блатной одесской песне? «Ударили Сеню кастетом по умной его голове». Кастет, между прочим, в переводе с французского означает «головоломка» (casse-tête) Работа колумниста становится опасной.

Но одновременно работа колумниста стала важной и привлекательной. Колумнист был избавлен от «газетного рабства», писал о чем хотелось. Колумниста знали все. Известность многих писателей начиналась с собственной колонки в большой газете. Потом регулярные публикации, бывало, образовывали книгу. И бывало, что эта книга только и оставалась напоминанием о страстях, кипевших в былые дни.

Пример из наших дней – работа колумнистом известного поэта Дм.Быкова. Стихи на злобу дня – совсем не редкость. Но поэт-колумнист с «длинным дыханием», большой поэтической эрудицией и с высоким пародийным мастерством – это вам не Демьян Бедный. Лучшие результаты нескольких лет почти ежедневных стихотворных публикаций в газетной колонке, в конце концов, вышли в виде книги «Письма счастья». Сейчас многие из этих «писем» требуют комментария: о ком это? о чем это?

Журналистика сейчас изменилась и по форме, и по содержанию. Работу колумниста теперь можно сравнить с работой блогера. Один к одному: ни дня без строчки, причем, без едкой строчки. Колумнисты выступают теперь не только в бумажных изданиях, но и на радио, на телевидении, в интернет-изданиях.

Колумнистика сейчас считается отдельным журналистским жанром. И как жанр колумнистика имеет свои особенности.

• Предметом колонки является актуальная по мнению автора проблема в любой области, вызывающей интерес публики: внутренняя и внешняя политика, экономика, литература, компьютеры, гаджеты, мода...

• Функцией колонки является демонстрация текущих трендов в выбранной автором области, попытка предсказать «куда катится мир»

• Методом колумниста является сочетание объективного анализа и художественного обобщения.

• Содержание колонки – субъективное мнение автора о важных событиях, происходящих «здесь и сейчас»

• Форма колонки – это всегда свободная речь, которая не ограничивается жанровыми перегородками. Ключевым приемом колумниста является имитация устной речи с ее экспрессивностью и намеренным снижением лексики, а также обращение к читателю (слушателю, зрителю), стремление «поддеть» его, вызвать на диалог.

В области колумнистики есть свои классики и мастера. Например, известный писатель Умберто Эко большую часть своей творческой жизни был колумнистом итальянской газеты «Эспрессо» (« L’Espresso»). Самой известной американской колумнисткой является адвокат Энн Коултер, которая ведет колонки в журналах «George» и «Human Events». Известным колумнистом в Германии является Владимир Каминер, уроженец Украины, пишущий по-немецки.

Опубликовано на сайте ТопавторПолезные ссылки:

eponim2008.livejournal.com


Смотрите также