Галоши что это такое


ГАЛОШИ - это... Что такое ГАЛОШИ?

  • галоши — лош, мн. galoches f., pl., > нем. Gallosche.1. Обувь для дождливой погоды. Сл. 18. Калоши, деревянные башмаки или сандалии, на которых в дождь ходят. ЛВ 1 2 7. Галоши, на башмаки надеваемые. ФРЛ 1 1 546. Галоши, деревянные башмаки у крестьян.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ГАЛОШИ — или КАЛОШИ обувь, которую носят в предохранение от сырости и грязи. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ГАЛОШИ, или КАЛОШИ (франц. galoche, сред. век лат., galochia, от лат. gallica solea или… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • галоши — калоши, мокроступы Словарь русских синонимов. галоши калоши; мокроступы (шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ГАЛОШИ — (франц. galoches) резиновая обувь, надеваемая поверх сапог, ботинок, валенок и т. п. для предохранения их от сырости. История галош связана с открытием Америки, когда испанские колонизаторы увидели, как индейцы опускают в сок каучуконосного… …   Большой Энциклопедический словарь

  • галоши —     ГАЛОШИ, калоши     ГАЛОШНЫЙ, калошный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ГАЛОШИ — ГАЛОШИ. см. калоши. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • галоши — и устаревающее калоши. Форма калоша сохраняется в устойчивых выражениях: сесть в галошу (или калошу), посадить в галошу (или калошу) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ГАЛОШИ —     Увидеть во сне галоши означает, что вам на память придут события далеких дней и вы будете пытаться связать их значение с тем, что произошло буквально накануне. Надевать во сне галоши предвещает неудачу. Видеть, как их надевает кто то… …   Сонник Мельникова

  • ГАЛОШИ — лош; мн. (ед. галоша, и; ж.). [франц. galoches из лат. gallicula гальский башмак]. Низкая резиновая обувь, надеваемая поверх сапог, ботинок, валенок и т.п. для предохранения их от сырости. ◊ Посадить в галошу. Поставить в неловкое, смешное… …   Энциклопедический словарь

  • галоши — ГАЛОША, и, ж. ГАЛОШИ, галош, собств. Улица Новый Арбат в Москве …   Словарь русского арго

dic.academic.ru

Галоша или калоша – как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Галоши — это та самая обувь, которую языковые пуристы предлагали называть мокроступами. Конструируя по славянским моделям новые слова для замены иностранным, борцы за чистоту языка хотели спасти нашу лексику от «загрязнения».

Однако слову мокроступы суждено было не заменить галоши, а стать символом иронии по отношению к пуристам. Галоши же всё ещё с нами, и единственный возникающий к ним вопрос — всё-таки галоши они или калоши.

Само слово было заимствовано из французского galoche или из немецкого galosche. Вероятно, произошло двойное заимствование. Все эти слова восходят к древнегреческому καλόπους «сапожная колодка» (из κᾶλον «древесина» + πούς «нога») через лат. gcalopodia.

Первым в русском языке появилось слово калоша, но стоит заметить, что и галоша вышла не из ниоткуда, поскольку в языках-источниках мы видим g. Можно сказать, что с самого начала у нас было как минимум два варианта написания и произношения одного слова.

Есть несколько объяснений тому, что в нашем языке galoche превратилось в калошу. Лингвисты даже говорят о фонетическом сближении со словом кал и о его влиянии на слово galoche, в результате чего мы имеем калошу, ведь известно, что галоши предназначены для защиты обуви от воды и грязи.

Языковеды Шухардт и Миклошич и вовсе считают, что наша калоша произошла от слова кал, но, конечно, не в известном нам современном значении. Славянское *kalъ сопоставляют с греческим πηλός гуща, грязь, глина. Сравните: сербохорватское ка̑ла — грязь, лужа; чешское kаl — тина, грязь, слякоть; польское kаɫ — кал, лужа, тина. Однако это предположение так и осталось предположением, поскольку есть факты, говорящие за заимствование слова из французского и немецкого языков. И всё же слово кал действительно могло повлиять на то, что мы стали писать и говорить именно калоша, а не галоша.

Итак, слово галоша мы начали употреблять позже, но очень активно, поэтому калошу оно вытеснило. Около 20 лет назад в словарях слово калоша стало появляться с пометой устаревшее. Можно считать, что это и есть ответ на вопрос “как правильно”.

Галоша — правильно, калоша — устаревшее.

aif.ru

ГАЛОША - это... Что такое ГАЛОША?

  • галоша — сесть в галошу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. галоша калоша, обувь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • галоша — ы, ж. 1. ед. См. Галошы 1. 2. Пожилая женщина. Сл. жарг. 1992. 3. Жена. Сл. жарг. 1992. 4. Чистый бензин. Сл. жарг. 1992. 5. Спиртное.♦ Взять галошу. Выпить спиртное, напиться пьяным. Сл. жарг. 1992. 6. Автопокрышка. Сл. жарг. 1992. 7. Галош, а,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ГАЛОША — ИЛИ КАЛОША франц. galloche, средневеков. лат. galochia, от лат. gallica, sc. solea или crepida gallica, галльская обувь. Кожаная или гуттаперчевая обувь, которая надевается сверх прочей обуви. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • галоша — ГАЛОША, и, ж. ГАЛОШИ, галош, собств. Улица Новый Арбат в Москве …   Словарь русского арго

  • галоша — Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором galoche «галоша» возводят либо к solea gallica «галльские сандалии» (от дождя), либо к ср. лат. kalopedia < греч. kalopodion «деревянные башмаки». Объяснения слова как исконного являются неверными.… …   Этимологический словарь русского языка

  • галоша — Немецкое – Galoshe. Французское – galoche. В русском языке изначально появилось слово «калоша» и было широко известно и употребительно уже с конца XVIII в. С начальным «к» слово пришло в русский из немецкого (от Kaloshe) и означало «одежда от… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • ГАЛОША. — Из нем. или фр. яз. в XVIII в. Нем. Galosche «галоша», фр. galoche тж. восходит к лат. calopedia …   Этимологический словарь Ситникова

  • галоша — заимств. из нем. Galosche или вместе с ним из франц. galoche, которое возводят к греч. καλοπόδιον; см. Доза, Клюге Гётце 183 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Галоша — ж. см. галоши Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • галоша — галоша, галоши, галоши, галош, галоше, галошам, галошу, галоши, галошей, галошею, галошами, галоше, галошах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

dic.academic.ru

Калоши - это... Что такое Калоши?

Калоши Русские валенки с галошами.

Кало́ши, или гало́ши — непромокаемые (обычно резиновые) накладки, надеваемые на обувь. Обычно их носят с валенками. В прошлом их носили для защиты обуви, и на туфли, и на ботинки (см. гамаши).

Сравнительное удобство составляет ношение калош как сменной обуви на предприятия, в театр, в школу, так как нет необходимости, идя по улице, нести с собой мешок или пакет с обувью, да и сам процесс переодевания переходит в процесс простого снятия калош, что несомненно, занимает намного меньше времени.

Различаются по материалам, отделке и особенностям использования: галоши садовые; галоши на валенки, галоши клееные на валенки; галоши азиатские хлопчатобумажные мужские, галоши азиатские хлопчатобумажные женские, галоши азиатские хлопчатобумажные детские, галоши азиатские хлопчатобумажные малодетские, галоши азиатские на шерсти; галоши из пластиката поливинилхлоридного чёрные; галоши из пластиката поливинилхлоридного цветные; галоши мальчиковые клееные резиновые; галоши мальчиковые комбинированные резиновые; галоши резиновые лакированные клееные девичьи для ношения на обувь; галоши резиновые лакированные клееные для ношения на обувь; галоши резиновые лакированные клееные из чёрной резины для ношения на унтах; галоши резиновые лакированные клееные из чёрной резины.

Калоши в культуре

Галоши

Купила мама Лёше Отличные галоши. Галоши настоящие, Красивые, блестящие, Теперь хоть и захочешь, А ноги не промочишь!

Стихи и песни для детей[1]

  • В стихотворной сказке для детей Корнея Чуковского «Телефон» («У меня зазвонил телефон…»; 1924, по другим сведениям 1926) Крокодил со слезами просит прислать калоши ему, а также его жене и Тотоше. Из дальнейшего диалога выясняется, что высланные «на прошлой неделе» две пары «отличных калош» семейством Крокодилов уже съедены:

— Ах, те, что ты выслал На прошлой неделе, Мы давно уже съели И ждём, не дождёмся, Когда же ты снова пришлёшь К нашему ужину Дюжину

Новых и сладких калош![2]

Постер Маяковского, 1923 Плакат Маяковского, 1924
  • Широкой известностью пользуется детская песенка на слова З. Петровой, начальные строки которой цитируются в произведениях художественной литературы, публицистике, в разнообразных журналистских материалах.
  • В автобиографическом романе «Обещание на рассвете» („La promesse de l’aube“, 1960, русский перевод 1993) французского писателя Ромена Гари готовность мальчика в доказательство своей любви к соседской девочке Валентине съесть сырую галошу выступает высшим подвигом самоотверженного чувства[3]. Эпизод романа послужил основой для памятника Ромену Гари, открытого 22 июня 2007 года в Вильнюсе на улице Басанавичяус (Jono Basanavičiaus g., бывшая Большая Погулянка, на которой жил будущий писатель и где разворачивается часть действия романа). Памятник представляет бронзовую скульптуру, изображающую мальчика с прижатой к груди галошей в руках (скульптор Ромаса Квинтаса)[4][5][6].
  • В повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» профессор Преображенский обличает люмпен-пролетариат в краже калош в 1917 году (год Октябрьской революции).
  • Радиостанция «Серебряный дождь» ежегодно с 1996 года вручает награду «Серебряная калоша» «за самые сомнительные достижения в шоу-бизнесе». Название, очевидно, происходит от выражения «сесть в калошу», что означает «попасть в дурацкое положение», «потерпеть неудачу», «испытать провал» (выражение «посадить кого-либо в калошу» означает «поставить в смешное или неловкое положение»).
Красноармейцы в валенках, с надетыми на них калошами, осматривают бронеколпак на финском доте Резиновые калоши в форме ботинка с высоким верхом использовались во время Второй мировой войны для ношения поверх армейских ботинок

В американской армии резиновые калоши в форме ботинка с высоким верхом использовались во время Второй мировой войны для ношения поверх армейских ботинок. Во время корейской войны американцы приняли к использованию вариант валенок с галошами, в которых войлок был полностью упакован во внутренность резинового ботинка. Поскольку войлок внутри двуслойного резинового башмака, то он защищён от намокания, тем самым решена проблема с необходимостью регулярной сушки валенок. Такую обувь надо носить поверх толстого шерстяного носка. Указанный вариант валенок используется и в наши дни частями, несущими службу на Аляске.

См. также

  • Галоши (фильм)
  • Бахилы (чехлы)

Примечания

dic.academic.ru

ГАЛОШИ - это... Что такое ГАЛОШИ?

  • галоши — лош, мн. galoches f., pl., > нем. Gallosche.1. Обувь для дождливой погоды. Сл. 18. Калоши, деревянные башмаки или сандалии, на которых в дождь ходят. ЛВ 1 2 7. Галоши, на башмаки надеваемые. ФРЛ 1 1 546. Галоши, деревянные башмаки у крестьян.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ГАЛОШИ — или КАЛОШИ обувь, которую носят в предохранение от сырости и грязи. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ГАЛОШИ, или КАЛОШИ (франц. galoche, сред. век лат., galochia, от лат. gallica solea или… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • галоши — калоши, мокроступы Словарь русских синонимов. галоши калоши; мокроступы (шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ГАЛОШИ — (франц. galoches) резиновая обувь, надеваемая поверх сапог, ботинок, валенок и т. п. для предохранения их от сырости. История галош связана с открытием Америки, когда испанские колонизаторы увидели, как индейцы опускают в сок каучуконосного… …   Большой Энциклопедический словарь

  • галоши —     ГАЛОШИ, калоши     ГАЛОШНЫЙ, калошный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ГАЛОШИ — ГАЛОШИ, ош, ед. оша, и, жен. Низкая резиновая (ранее также кожаная) обувь, надеваемая поверх сапог, ботинок для предохранения от сырости. • Посадить в галошу кого (разг.) то же, что посадить в калошу. Сесть в галошу (разг.) то же, что сесть в… …   Толковый словарь Ожегова

  • галоши — и устаревающее калоши. Форма калоша сохраняется в устойчивых выражениях: сесть в галошу (или калошу), посадить в галошу (или калошу) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ГАЛОШИ —     Увидеть во сне галоши означает, что вам на память придут события далеких дней и вы будете пытаться связать их значение с тем, что произошло буквально накануне. Надевать во сне галоши предвещает неудачу. Видеть, как их надевает кто то… …   Сонник Мельникова

  • ГАЛОШИ — лош; мн. (ед. галоша, и; ж.). [франц. galoches из лат. gallicula гальский башмак]. Низкая резиновая обувь, надеваемая поверх сапог, ботинок, валенок и т.п. для предохранения их от сырости. ◊ Посадить в галошу. Поставить в неловкое, смешное… …   Энциклопедический словарь

  • галоши — ГАЛОША, и, ж. ГАЛОШИ, галош, собств. Улица Новый Арбат в Москве …   Словарь русского арго

dic.academic.ru

Галоши или калоши, как правильно?

Слова «гало­ши» и «кало­ши» явля­ют­ся сино­ни­ма­ми в рус­ском язы­ке.

Узнаем, как пра­виль­но упо­треб­лять сло­во «гало­ши» или «кало­ши»  с точ­ки зре­ния норм совре­мен­но­го рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка.

Первые рези­но­вые мок­ро­сту­пы ста­ли про­да­вать в Бостоне 12 фев­ра­ля 1831 года. И появи­лась очень удоб­ная, а глав­ное вос­тре­бо­ван­ная в дождь и грязь обувь, кото­рую назва­ли гало­ша­ми.

Поселился он в какой-то совер­шен­но осо­бой ком­на­те у немец­кой антре­пе­нёр­ки, уре­зал свои русые куд­ри и полы сине­го каф­та­на, а чуй­ку с зеле­ным отли­вом пере­име­но­вал в плащ, купил гало­ши и зон­тик да нанял лихача-извозчика, чтоб возил его по горо­ду и за город, нака­зал накреп­ко вели­чать при­стой­но — бари­ном и суда­рем, и таким обра­зом стал весь­ма фран­то­ва­тым чело­ве­ком (Я. П. Бутков. Невский про­спект, или Путешествия Нестора Залетаева).

Заметим, что в рус­ской речи про­скаль­зы­ва­ет и дру­гое, очень похо­жее сло­во — «кало­ши». В свя­зи с ним сра­зу вспо­ми­на­ет­ся искон­но рус­ский фра­зео­ло­гизм «сесть в кало­шу», смысл кото­ро­го ино­стран­цу слож­но понять: как мож­но поме­стить­ся в таком малень­ком пред­ме­те?

Конечно же, это выра­же­ние упо­треб­ля­ет­ся в пере­нос­ном смыс­ле и име­ет в совре­мен­ном язы­ке зна­че­ние, не име­ю­щее ниче­го обще­го с этим пред­ме­том обу­ви: «про­мах­нуть­ся», «оши­бить­ся», «опо­зо­рить­ся», «попасть впро­сак».

Чтобы понять, отку­да оно пове­лось, обра­тим­ся к народ­ным игри­щам, когда сила­чи шли вру­ко­паш­ную стен­ка на стен­ку. Бывало, что кто-нибудь из участ­ни­ков осту­пит­ся или упа­дет от мет­ко­го уда­ра про­тив­ни­ка, надо же! пря­мо в лужу, кото­рая назы­ва­лась на народ­ном язы­ке (диа­лек­те, как гово­рят линг­ви­сты) «калу­жа». А от калу­жи до кало­ши, что назы­ва­ет­ся, рукой подать!

Так, как же пра­виль­но гово­рить, какое сло­во, «гало­ши» или «кало­ши», пред­по­чти­тель­нее упо­тре­бить в сво­ей речи, что­бы не обра­тить на себя вни­ма­ние окру­жа­ю­щих неудач­но подо­бран­ным сло­вом?

В сло­ва­рях при­во­дят­ся оба сло­ва как сино­ни­мы. Но все же извест­ный линг­вист Т. Ф. Ефремова в «Новом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка»  (М. Рус.яз. 2000) ука­зы­ва­ет сло­во «кало­ши» с поме­той «устар.», то есть оно уста­ре­ло. Понаблюдаем, какое сло­во пред­по­чи­та­ют выби­рать писа­те­ли в лите­ра­тур­ных про­из­ве­де­ни­ях.

А ведь какая чудес­ная была гало­ша — чёр­ная, бле­стя­щая, на крас­ной под­клад­ке! (Астрид Лингрен. Мадикен).

Я про­вор­но наки­ну­ла дож­де­вик и наде­ла гало­ши, после чего мы вер­ну­лись к кухон­ной две­ри и вновь выгля­ну­ли под ливень (Джон Харвуд. Мой зага­доч­ный двой­ник).

Из сеней дверь вела на кух­ню, где была рус­ская печь, а око­ло две­ри было место, где сни­ма­ли и ста­ви­ли гало­ши мы и наши гости (В. П. Мальцев. Война гла­за­ми участ­ни­ка Парада Победы. От Крыма до Восточной Пруссии).

Кажется, кар­ти­на про­яс­ня­ет­ся. И наш выбор вполне будет обос­но­ван­ным, если мы еще обра­тим­ся к про­ис­хож­де­нию ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва. Оно заим­ство­ва­но из фран­цуз­ско­го язы­ка, в кото­ром начи­на­ет­ся с тако­го же звон­ко­го соглас­но­го — galoshes.

Вот какое опре­де­ле­ние это­му назва­нию обу­ви дает Википедия:

А теперь  посмот­рим, как ори­ги­наль­но исполь­зу­ют это пар­ный пред­мет обу­ви герои ска­зоч­ной пове­сти Н. Н. Носова «Незнайка на Луне».

Но если при­бить к полу гало­ши, то ботин­ки могут остать­ся на ногах.

Пришел на кух­ню, сунул ноги в гало­ши и рабо­тай: сцеп­ле­ние будет доста­точ­ным.

У нас в доме шест­на­дцать коро­ты­шек, у каж­до­го пара галош, все­го зна­чит, трид­цать две гало­ши. Если при­бить вдоль ком­нат и кори­до­ров все эти гало­ши, каж­дую на рас­сто­я­нии шага, то мож­но будет с удоб­ством ходить по ком­на­там: сунул ногу в одну гало­шу — сде­лал шаг, сунул ногу в дру­гую — ещё шаг… Исключительно гени­аль­ная мысль!

russkiiyazyk.ru


Смотрите также